"Valaki énhelyettem ittmaradt..." - Rab Zsuzsára emlékeztek


2018-03-07 21:34:16  | cikk: ha  | 





20 éve hunyt el Rab Zsuzsa. A pápai születésű költőre, műfordítóra a Pápai Művelődéstörténeti Társaság és a Pápai Református Kollégium Gimnáziuma és Művészeti Szakgimnáziuma közösen emlékezett egy rendhagyó irodalomórával és koszorúzással. Az alkalmon teológus hallgatók tolmácsolták Rab Zsuzsa gondolatait, többek közt az Otthagyott városomban-t: "Valaki énhelyettem ittmaradt. Elcseréltem vele a sorsomat." Mayerné Pátkai Tünde, a Refi igazgatóhelyettese elmondta, hogy az 1998-ban elhunyt költőnő még életében a Református Gimnáziumnak adományozta könyvtára jelentős részét, és létrehozta a Rab István Alapítványt a tanulmányaikban jeleskedő ifjak támogatására. Az igazgatóhelyettes Rab Zsuzsáról írta egyik diplomamunkáját, melynek kapcsán sokszor találkozott a költőnővel, aki, mint mondta, rendkívül derűs személyiség volt. Szerette szülővárosát, szerette a kollégiumot, számos versében állított emléket Pápának.

Dr. Nagy Istvánnal Mátyus Aliz beszélgetett

A rendhagyó irodalomóra keretében Mátyus Aliz dr. Nagy István irodalomtörténésszel, az ELTE Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszékének egyetemi docensével beszélgetett Marina Ivanovna Cvetajeva életéről, munkásságáról. Az orosz írónő magyarul megjelent munkáinak jó részét Rab Zsuzsa fordította. Marina Ivanovna Cvetajeva (1892-1941) az orosz modernizmus egyik legnagyobb alakja. Élete is regénybe, igazi szovjet regénybe illő: az 1917-es októberi orosz forradalom felforgatta magánéletét: a polgárháború alatt kisebbik lánya éhen halt egy árvaházban, férje a Fehér Gárdában harcolt az új szovjethatalom ellen. Később emigráltak, aztán férje és lánya repatriált és követte őket. Lányát 15 évre munkatáborba vitték, férjét börtönbe vetették, őt kitelepítették, fia a fronton harcolt. 48 évesen önkezével vetett véget életének. Verseiben, írásaiban ötvözi az orosz népköltészetet és az avantgarde irányzatokat, melyek közül egyik mellett sem kötelezte el magát. Dr. Nagy István elmondta, hogy Rab Zsuzsa, aki maga is költő volt és nagyon jól tudott oroszul, tökéletesen visszaadta Cvetajeva gondolatait.

A rendhagyó irodalomóra után az emlékezők egy kisebb csoportja átvonult Rab Zsuzsa szülőházához, ahol koszorút helyeztek el.

Képek:

Írásaink és fényképeink a forrás pontos megjelölésével (papa-ma.hu) szabadon átvehetők!
A hozzászólások a Tisztelt Olvasók véleményét tükrözik. A hozzászólás írása regisztrációhoz kötött. A hozzászóló valós személyének megállapítására nincs lehetőségünk. Fenntartjuk a jogot minden olyan hozzászólás törlésére, amelyek valamely faj, vallás, kisebbség ellen uszítanak, rágalmaznak, személyiségi jogokat sértenek, durva kifejezéseket tartalmaznak. Hozzászólásokban pártprogramokra utalni lehet, ám azokat részleteikben bemutatni nem. A provokáló írásokat töröljük, továbbá fenntartjuk a jogot minden olyan hozzászólás törléséhez, ami a magyar helyesírás szabályait provokatív módon megszegi. A szabályok megszegése a hozzászólás lehetőségének megvonásához vezet! Megkérjük a Kedves Fórumozókat a szabályok betartására!
Ez is érdekelhet

2018-04-12 22:22:43

Kávészünet a költészet napján


2017-12-29 15:43:45

Belügyminisztériumi forrás a Rozmaring utca járdafelújítására


2018-04-14 18:01:15

Próbáld ki, csináld meg, ismerd meg!- Szakmák Éjszakája Pápán


2018-02-27 23:16:01

Garanciaprogramot vezetne be a nyugdíjasok számára az MSZP